Если люди молча верят
Теплым краскам Рафаэля,
Если бьется живым словом
В них поэзия Светлова,
Если у могилы братской
Тело словно в лихорадке -
Этим людям можно верить,
Как полотнам Рафаэля,
Как поэзии Светлова, -
Не обманут лживым словом.
В них ростками доброты
Были юные мечты,
Им весенние капели
Чувство Родины воспели,
Детские заботы в душах
Не взрастили равнодушья.
Верю: синь родного неба
И ломоть душистый хлеба
Формируют человека
Год от года, век от века.
Валерий Демидов,
г. Тула, Россия
Член Союза журналистов России. Редактор журнала "Адвентистский вестник" Евро-Азиатского отделения (СНГ) Церкви АСД. Более 20 лет работал в светских и религиозных газетах.
"Очень рад, что так много братьев и сестер раскрывают душу в стихах и восславляют Господа. Пусть наша поэзия несовершенна, но зато в ее искренности можно не сомневаться.
Божьих благословений!" e-mail автора:vdemid@tula.net
Прочитано 4884 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".